ကြက်စၠန် (ဒွက်)
မံက်ပြာကတ်
ကြက်စၠန် ဂှ် ဒှ် ယၟုက္ဍိုပ်ဒွက်မန်ရ။ ဒွက်ကြက်စၠန်ဝွံ ဒှ် ဒွက် မဒယှ်ေ နကုဂကောံ ဒၞာဲလ္ၚဵု မၞိဟ်တြုဟ်သၟး ဒၞာဲလ္ၚဵု မၞိဟ်ဗြဴသၟး၊ တုဲ ဒၞာဲလ္ၚဵု သီုမၞိဟ်တြုဟ် သီုမၞိဟ်ဗြဴ ဒယှ်ေ မွဲစွံရ။ ဒွက်ဝွံ အခိင်လၟုဟ် နဒဒှ် မပံက်အသေအဟာန် တ္ၚဲဂကူမန် ဟွံသေင်မ္ဂး နဒဒှ် ဒွက်အဓိကမွဲဂှ် ကောန်မန်တအ် မလေပ်ဒယှ်ေဒၟံင်ရ။
ဒွက် ကြက်စၠန်ဝွံ နာဲစံရွှန်း ကောန်ကွာန်ကၟာဝက် မဒှ် ကောန်မေန် နာဲဖိုလ်စိင် ချူလဝ် နဒဒှ် ဒွက်မတွဟ်မာဲ ပ္ဍဲ သဘင်မာဲ သၞာံ ၁၉၆၀၊ သွက် ဗော်ပၠတရဴဍုင်မန် ရ။ နာဲစံရွှန်းဂှ် သီုဒှ် သၟာပၠန်ဂတး သွက်ဍုင်မန်ဂွံဗၠးၜး ပ္ဍဲ အခိင်ပၠန်ဂတးမန် မစကတဵုဒှ် မကော်ဂး ခေတ်သၟတ်တေအ်ရ။ တုဲပၠန် ညး သီုဒှ် မအံက် နာဲဝင်းရော (နာဲဝင်ရော ကော် နာဲရံသဳ) မဒှ် က္ဍိုပ်သကိုပ် ကွးဘာတက္ကသိုလ်မန်၊ သၟာပၠန်ဂတး သွက်ဗၠးၜးဍုင်မန် ခေတ်ဗော်ဍုင်မန်တၟိကီုရ။
သတ်ဒွက် ကောံ ကုတြာဲဘာသာအေင်္ဂလိက်
[ပလေဝ်ဒါန် | ပလေဝ်ဒါန် တမ်ကၞက်]| သတ်ဒွက် | English Translation |
|---|---|
| ဂကောံဗော် ညဳသာ ညးဍုင်မန် ညဳသာသၟဟ်သၟန်၊ | Party and leaders stand as one, and the Mon people stand as one. |
| ရန်တၟအ် ဍုင်မန်၊ စန်ဒက်ပ္တန်လဝ် ဂှ်တုဲပၠန် က္ဍိုပ်သကိုပ်ဍုင်မန် | To restore our Monland—this is why our leaders formed the Mon party. |
| (ဟံသာလေဝ်ၜိုပ်ထဝ် ဒက်က္ဍိုပ်ပဝ်ယာန် တိုန်အာ | The golden shelduck soars in unity, |
| ပၠသၞေင်ဂ္ၚေင် ကလေင်ပ္တန်ဍုင်ဟံသာ)၂ | wings spread wide, flying to revive the ancient city of Hongsar. |
| ပၠဂၠံင်တရဴကၠာ ဇက်တိုန်အာ ဍုင်မန် | Pioneers gather, returning toward the Mon homeland. |
| (မိပ်ဇြိပ်ရာင်ဆာဲလောန် စရာဲကျာ်သြဳဂကူမန်)၂ | Mon glory rises, joyful and renewed; |
| ဘာသာ သာသနာ ပညာ မံက်တဴပၠန် | our language, our faith, and our knowledge will bloom again. |
| (ဟိုဲကလောမန်)၄ | O Mon people— |
| (ကြက်စၠန်ဍာံမ္ဂး ဟွံထောအ်မြမောဝ်ပၠန်၊ | As real sandalwood never loses its fragrance, |
| မန်ဍာံမ္ဂး ဟွံထောအ်ဂကူမန်)၂ | true Mon will never forsake their nation. |
| ဂကူမန်ဒးလေင် ညးပၠေင်ဂကူရောင်မန်။ | Only the destroyers of nations could ever make the Mon disappear. |